Monday, 15 June 2026

Ink and Intent He Xiangning at Singapore National Gallery 何香凝:画就丹青凭寄意

From now till 23 August 2026,  National Gallery is showcasing the largest travelling exhibition of He Xiangning's artworks from the He Xiangning Art Museum (China, Shenzhen).

An influential and patriotic artist, He Xiangning raised funds and played an important role in the development of modern China. In this exhibition, let's explore more than 50 ink works and archival materials.

Her inspiring paintings feature the 'Four Gentlemen' namely the bamboo, orchids, chrysanthemums , plum blossoms in traditional Chinese culture. The plum blossoms represent perseverance. In winter, the plum blossoms bloom vibrantly in the cold harsh snow. The orchids (Spring) represent quiet virtue and unpretentious beauty. Bamboo (Summer) signifies integrity and open-mindedness. It bends in the wind but does not break. Chrysanthemums bloom in autumn and stands for humility and contentment. 

I love the free post cards that feature the "Four Gentlemen" and also the beautiful pine trees and Chinese poems. You can write message and share on the message corner.

You can visit National Gallery for more information here. 

Nearest MRT station: Cityhall MRT station

即日起至8月23日2026,国家美术馆展出最大规模巡回展何香凝艺术作品来自何香凝美术馆(中国深圳)。

作为一位颇具影响力的爱国艺术家,何香凝通过筹集资金在中国现代化进程中发挥了重要作用。展览展出超过50余件水墨作品及档案资料。

她那些鼓舞人心的画作以中国传统文中的“四君子”为主题——竹、兰、菊、梅。梅花象征坚韧不拔,寒冬中傲然绽放于凛冽冰雪之中。兰花(春)代表淡泊高洁与谦逊之美。竹(夏)寓意正直与豁达,虽随风而弯却不折断。菊花在秋日盛放,象征谦逊知足。

感谢百度翻译和自己改正。


Like and Subscribe to Blooming Flowers, Arts and Travel.

I took one postcard of different Chinese poem. 
You can share your message.


                                        I like this A Moonlit Scene.





No comments:

Post a Comment